
Jackie Reyes-Yanes es la primera latina en dirigir la Oficina para Asuntos de la Comunidad de la AlcaldÃa de Washington DC. Activa en la polÃtica desde su juventud, dirigió durante 6 años la oficina de Asuntos Latinos de la capital de los Estados Unidos y hoy supervisa el trabajo de 13 oficinas claves de la alcaldÃa que está a cargo de la demócrata Muriel Bowser.
¿Sos la primera mujer latina en ocupar este puesto qué significa esto para vos?
Significa mucho. Mi padre emigró de El Salvador y puedo decir hoy que fui aprovechando las circunstancias que se me presentaron. Yo crecà viendo como en Washington DC no habÃa una posición polÃtica que representara a nuestra comunidad. Fui la primera salvadoreña en ser la directora de Asuntos Latinos y después fui la primera latina a cargo de Asuntos Comunitarios. Uno tiene que crecer y aprovechar las oportunidades que se presentan. Ver las circunstancias y decir: "Aquà estamos". Porque si no estamos en la mesa no estamos siendo la voz de las personas que no la han tenido, es un reto grande.
¿Cuándo comienza tu trabajo en la polÃtica?
Pienso que comenzó en mis raÃces. Siempre hemos traÃdo esa vocación en nuestra sangre. Mi abuela ha sido una persona que influyó mucho en mi vida. Me inculcó el interés de estar presente y servir a nuestra comunidad y a nuestras personas. Asà crecÃ, identificándome con las personas que no tenÃan voz y con esas ganas de ayudar. Ella nos inculcó a los 17 nietos el estar de servicio para nuestra comunidad.
Llegué a Washington en la época de los disturbios en la Mont Plaisant. HabÃa bastante gente, pero no veÃa salvadoreños. Ahà me empezó a picar la idea de que yo podÃa hablar. No necesitaba otra persona que no sea de mi paÃs. Y me empecé a involucrar en la polÃtica.
¿Cuál creés que es hoy el desafÃo de ser mujer latina en la polÃtica estadounidense?
El reto es entender que tenemos un desafÃo enfrente. Rodearnos de personas en las que podemos confiar y que nos apoyan. Es difÃcil porque tenemos una cultura diferente. Necesitamos un cÃrculo de personas en las que podemos confiar. Con Asuntos Latinos fue diferente porque yo conocÃa a mi comunidad y estaba en mi zona de confort. Pero acá tenÃa que trabajar con la comunidad LGTBIQ+, los veteranos, los afrodescendientes, las mujeres. Fue un gran desafÃo que las personas entendieran que yo no venÃa a agarrar espacios sino a trabajar para todos.
¿Qué te pidió Muriel Bowser cuando te designó?
La alcaldesa querÃa que extendiéramos lo que habÃamos hecho en Asuntos Latinos con las otras oficinas. Asà creamos otras oficinas, como la dedicada a Sordos y mudos, o a los Caribeños. Eso fue algo que fue creado por esta administración bajo mi mando. La Oficina de Asuntos latinos sirvió como base porque todo lo que la alcaldesa decÃa tenÃa que ser en inglés y en español. Si la alcaldesa decÃa algo en inglés yo lo repetÃa en español inmediatamente, sin pensarlo. El mantra era: "Si la alcaldesa dice algo en inglés, el segundo suspiro es en español".
Hay que abrirle las puertas a las personas. Ser mujer, ser madre y ser latina me aporta una mirada personal. A veces pienso en qué hubiera pasado si una Jackie en los 90, que no hablaba inglés, que tenÃa un padre que trabajaba tanto y no podÃa aprender inglés. Entonces uno se pone en esos zapatos y pienso que tengo que hacerlo bien para que las personas tengan los recursos que necesitan.
"Los inmigrantes siguen llegando y la lucha no termina porque los retos todavÃa son monumentales"
¿Considera que este abordaje a las minorÃas contribuyeron a la reelección de Bowser?
La Alcaldesa es la primera mujer afrodescendiente que se reelige tres veces en una de las ciudades más grandes y poderosas de los Estados Unidos. Ella siempre dijo que su gabinete iba a ser un reflejo de las personas que la eligieron y asà es. La diferencia de Bowser es que se rodeó de personas que somos activistas, que conocemos lo que necesitan los ciudadanos. A mà me ascendieron del grupo de 13 oficinas. Necesité entender a dónde estábamos parados. Tuve que educarme porque yo no soy experta en todos los temas, pero si tenemos expertos en cada oficina.
¿DC es una ciudad que sirve de ejemplo para otros estados?
Sin duda. La ciudad tiene un presupuesto de 19 mil millones de dólares. Un presupuesto tan grande como el de algunos paÃses. Mi camino en la función pública es largo, trabajé en el Ejecutivo y en el Legislativo. Desde el Legislativo ampliamos el seguro médico para que las personas independientemente de estatus migratorio puedan acceder. Somos una de las primeras ciudades a nivel nacional que aprobamos esta ley.
Y, además de ampliar derechos nos permite ahorrar dinero, por ejemplo permitiendo que personas usen los hospitales como medida preventiva y no lleguen con un cáncer ya avanzado. Desde el punto de vista de la seguridad pública, permitimos la licencia de conducir para las personas indocumentadas. Es mejor que las personas tengan seguro y si hay un accidente estén cubiertas. Creo que cuando uno ocupa un cargo en el estado tiene la prioridad de ponerle el sentido humano y de la urgencia a todo lo que uno emprenda. Esa fue una enseñanza que me dejó mi trabajo con el Alcalde Adrian Fenty, hay cosas que tienen que pasar ya. Los valores de la ciudad, aquà te respetamos independientemente de a quien tu quieras amar, de tu estatus migratorio, de lo que creas, acá se te va a respetar. En esta ciudad se cocina todo.
Llegaste a un lugar muy importante. ¿Qué te imaginás en el futuro?
Siempre hay maneras en las que podemos mejorar. La vivienda, los trabajos. Cuando entré en la alcaldÃa, éramos 600 o 700 latinos en el área de trabajo. Ahora somos más de 2000. La fuerza laboral es de 3 mil personas y el reto es que se vea esa diversidad. Por ejemplo la Oficina de Sordos y mudos. Me abrieron los ojos con esta comunidad que estaba enfrente mÃa. Es una comunidad grande, tenemos una universidad de sordomudos.
Los latinos somos el 13% de la población de Washington D.C. En cada barrio hay un latino. También es asà con la comunidad LBGT. El festival ha sido uno de los más grandes. Vamos a tener el World Pride mundial de orgullo aquà el otro año, lo ganamos. Nos estamos abriendo en esas comunidades. A nivel nacional, somos la única AlcaldÃa que tiene estas agencias en la oficina ejecutiva de una alcaldÃa. Si no estamos en la mesa tenemos que rodearnos de personas que son expertas en eso.
¿Te imaginás trabajando en el Congreso?
A nivel local podemos hacer mucho porque en el Congreso hay mucho movimiento. He ido al Congreso dos veces en los casi 40 años que vivo acá y a la Casa Blanca he ido una vez porque me invitaron. Yo le digo a los directores "¿Se van a sentar con el presidente?". Uno tiene que saber cómo se tiene que preparar todos los dÃas para ver a dónde uno quiere llegar. A cuánta gente le estamos impactando. Es de saber a dónde voy, cómo voy a llegar y cómo me voy a mantener. Es disciplina y constancia claro.
Washington DC es una de las ciudades más multiculturales del mundo ¿Qué significa en este contexto que los inmigrantes puedan elegir a sus representantes locales?
Hemos peleado mucho, pero hemos evolucionado bastante. Abrimos puertas al movimiento del voto, no solo latino, sino voto inmigrante. Fui una de las fundadoras del Comité de Acción PolÃtico en el 2005. Asà fue que conocà al entonces alcalde. Pero lo que conseguimos ahora es a nivel local y es ahà donde la polÃtica se involucra. Si tú vives en el Distrito de Columbia, tienes el derecho de elegir a tu representante local, a tu comisionado de barrio, a tu concejal, a tu alcaldesa. Pagamos taxes.
La alcaldesa siempre lo dice también. Si tú has estado aquà cinco minutos o cinco generaciones, eres parte del fragmento de Washington DC. Estamos contribuyendo a la ciudad, en los trabajos. El poder polÃtico está ahÃ, somos 55 millones en la nación. En DC, mal contados somos 80 mil, yo creo que estamos en 150 mil, porque lo ves. Hay 180 paÃses que han hecho de Washington DC su casa. Entonces, tenemos que mejorar porque es una de las ciudades más multiculturales que hay en el mundo. Tenemos que estructurarnos y jamás perder las raÃces, aunque nuestro hogar sea Washington DC.
Please do not cut or paste our notes on the web, you have the possibility to redistribute them using our tools.